Тільки топові переклади!

Звертайтесь – будемо раді Вам допомогти!

номер телефону

+380674491149
Viber, Telegram, WhatsApp

електронна пошта

Місцезнаходження

Робочі години

Пн – Пт: 09:00 – 19:00
Субота – за домовленістю

зв’яжіться з нами для надання безкоштовної консультації

Заповніть форму і ми зв’яжемось з Вами якомога швидше

F.A.Q.

Найбільш поширені запитання

ЯКА ЦІНА ПЕРЕКЛАДУ?

Якщо у Вас стандартний документ – то ціна стала, залежно від мови, на яку необхідно виконати переклад.

Якщо Ваш документ відноситься не до стандартних , наші менеджери прорахують вартість перекладу відповідно до формули:

  • кількість символів із пробілами у вашому документі / 1800 = кількість перекладацьких сторінок

та

  • кількість перекладацьких сторінок * вартість 1 перекладацької сторінки ( береться до уваги мова, яка Вас цікавить ) = сума вартості перекладу.

Більше деталей щодо вартості перекладу Ви можете дізнатися, зателефонувавши або написавши нам.

ЩО ТАКЕ АПОСТИЛЬ І ЧИ ВІН МЕНІ ПОТРІБЕН?
Апостиль – це міжнародна стандартизована форма для підтвердження справжності підписів, статусу осіб та печаток, які містить документ. Він потрібен для використання за кордоном у певних країнах. Ви можете дізнатися про те, чи Вам потрібен апостиль, у тій установі, де Ви подаватимете документи. Це буде найбільш надійний та достовірний варіант. Ми можемо також надати Вам інформацію про те, яка саме процедура легалізації документівпотрібна у Вашій країні.
ЯКЕ ЗАСВІДЧЕННЯ ПЕРЕКЛАДУ МЕНІ ПОТРІБНЕ?

Засвідчення перекладу буває 2 видів: печаткою агенції та нотаріальне. Печатка Бюро перекладів ТОП Переклад дублюється англійською мовою, що є більш зрозумілим на територіях інших держав.

Нотаріальне засвідчення перекладу є дещо дорожчим. Проте Вам слід зважати, що нотаріус має право завіряти документи, зокрема і переклад, лише українською мовою. Не завжди такий тип засвідчення підходить в іноземних державах… Тому Вам варто уточнити щодо варіанту засвідчення у тому місці, де Ви подаватимете документи. Можливо, у цій країні вимагають присяжний переклад.

Який термін виконання замовлення?

Усе залежить від видів та кількості документів, а також яка саме послуга Вас цікавить. До прикладу, якщо Вас цікавить легалізація або виготовлення документів, то така процедура може займати від 5 робочих днів до 2 місяців. Якщо розглядати переклад, то термін виконання перекладу розраховуємо за кількістю символів із пробілами, тобто відповідно до кількості перекладацьких сторінок. Можливий переклад у звичайні терміни та терміновий.

Усі деталі можна з’ясувати у наших менеджерів, надіславши електронні варіанти Ваших документів на електронну пошту pereklad@toppereklad.com

Чи будуть десь розповсюджуватися дані, зазначені у документах?

Ні в якому разі! Ми гарантуємо та відповідаємо за безпеку Ваших даних! Для нас репутація є надзвичайно дорогою, адже ми позиціонуємо себе як найтоповіша Перекладацька агенція у Львові.

Для нас безпека Вашої конфіденційної інформації – це найголовніше завдання, адже ми завжди прагнемо надати послуги на найвищому рівні.